Blog del curso de Comunicación I de EPRI 2009

"Desconfío de la incomunicabilidad; es la fuente de toda violencia" -Jean Paul Sartre

jueves, 26 de marzo de 2009

Los nueve errores


A continuación, los nueve HORRORES de redacción en los argumentos de El matadero, que el corrector Francisco Sapón envió y que copio literalmente para que tomen consciencia de sus deslices idiomáticos:


1. Uso incorrecto del término década:
a. “En el año 1823”, “Durante la década del treinta de 1800”.
b. Según el Diccionario Panhispánico de Dudas:
...los términos década y decenio significan, ambos, ‘período de diez años consecutivos’; pero mientras que decenio se usa para designar el período de diez años comprendido entre dos años cualesquiera, década designa en especial el período de diez años referido a cada una de las decenas del siglo (años diez, veinte, treinta, etc.). Es muy frecuente expresar los decenios tomando como límites años que terminan en la misma cifra: «El fecundo decenio andaluz (1578-1588) se interrumpió cuando [...] tuvo que trasladarse a Segovia» (Abc [Esp.] 13.12.91); pero hay que saber que esta costumbre implica una inexactitud, ya que esos límites comprenden, en realidad, once años y no diez, pues en el cómputo se incluye tanto el primer año como el último. Se recomienda mayor precisión en la indicación de los decenios, como se ejemplifica a continuación: «El carácter brillante y apolíneo del decenio operístico, 1775-1784, del compositor» (País [Esp.] 1.12.87).
En cuanto a las diez décadas de cada siglo, cada una de ellas comienza en un año acabado en 1 y termina en un año acabado en 0; así, la primera década del siglo xx es la que va de 1901 a 1910; la segunda, de 1911 a 1920; la tercera, de 1921 a 1930, etc.
Es habitual utilizar expresiones como los años veinte, la década de los treinta, los cuarenta, etc., referidas a los decenios que comprenden los años de cada siglo que tienen la misma cifra en su decena; así, la expresión los años veinte alude conjuntamente a los años comprendidos entre 1920 y 1929, ambos inclusive. En estos casos, se desaconseja poner en plural el cardinal referido a la decena: «A través de los veintes y de los treintas, muchos poetas de talento [...] trabajaban en otros estilos» (Hora [Guat.] 14.7.97). Tampoco deben usarse fórmulas como los 20s o los 20’s, copiadas del inglés. En el español de América, en la construcción la década de..., aparece a veces en singular el artículo que acompaña al cardinal: la década del treinta, en lugar de la década de los treinta, construcción esta última más habitual y recomendable.


2. Oraciones ambiguas:
a. “El primer novillo que se mató fue regalado al Restaurador”.
b. “La Iglesia ordenaba abstinencia de carne a los estómagos de la población”.
c. “Los pobres niños y enfermos solo se alimentan de huevos y de gallinas”.

3. Incomprensión del texto:
a. (Espero que no sea un problema de edición) Muchos sostienen que el Restaurador ordenó a la Iglesia emitir “un decreto para que se pueda comer carne”. En los textos que encontré en Internet y en el libro que usé en el curso de Literatura Latinoamericana se lee que “el Restaurador promulgó un decreto tranquilizador de las conciencias y de los estómagos”. El texto completo es:
Alarmóse un tanto el gobierno, tan paternal como previsor, del Restaurador, creyendo aquellos tumultos de origen revolucionario y atribuyéndolos a los mismos salvajes unitarios, cuyas impiedades, según los predicadores federales, habían traído sobre el país la inundación de la cólera divina; tomó activas providencias, desparramó sus esbirros por la población, y por último, bien informado, promulgó un decreto tranquilizador de las conciencias y de los estómagos, encabezado por un considerando muy sabio y piadoso para que a todo trance y arremetiendo por agua y todo, se trajese ganado a los corrales.
b. Pocos explican que hubo un desabastecimiento de carne porque “los abastecedores, por otra parte, buenos federales, y por lo mismo buenos católicos, sabiendo que el pueblo de Buenos Aires atesora una docilidad singular para someterse a toda especie de mandamiento, sólo traen en días cuaresmales al matadero, los novillos necesarios para el sustento de los niños y de los enfermos dispensados de la abstinencia por la Bula”. Muchos culpan al tiempo de cuaresma o creen que el ganado se perdió por el diluvio.

4. Oraciones mal construidas:
a. “Los novillos son degollados en tan sólo quince minutos significando el desorden del ambiente en que se encontraban”.
b. “El Restaurador manda la Iglesia católica y manipula, por el deseo de carne”.
c. Cae una lluvia torrencial muy fuerte.

5. “Comentarios personales”:
a. “Un joven de aproximadamente 25 años que iba de paso por la ciudad ve al toro y lo mata. Las personas al verlo pensaron que era un unitario y deciden meterlo preso”.
b. “El joven muere de rabia porque lo querían desnudar y crucificarlo como castigo. Y dice que antes que lo desnuden prefiere morir”.
c. “Este es un escenario totalmente escabroso con sangre por todos lados, gente corriendo y gritando”.
d. “Durante el gobierno de Rosas”.
e. “Llega Matasiete atrapa al animal y le arranca la cabeza de una manera salvaje”.

6. Uso incorrecto de verbos:
a. “Destajan a cincuenta novillos en quince minutos”.
b. “Matasiete lo captura y lo degolla ante la ovación del pueblo”.

7. Proyección de “la crisis económica” en el texto:
a. La Argentina se encontraba en una crisis económica durante este tiempo. El precio de muchos otros productos subió a causa de la inflación.
b. La gente sufría de una gran crisis y se estaban muriendo de hambre.

8. Uso de términos ajenos al relato:
a. “Cuando el camión con los animales llega al matadero”.

9. Uso de artículos en nombres propios:
a. “Esto termina hasta que el Matasiete, da muerte al animal”.